說說我的事吧,2010年可以說是我人生的低谷,相處幾年的男朋友突然無緣由跟我分手了(後來才知道他有了新的女人),而在這一年我跟人合作開的服裝店,又因為合伙人的種種原因,鬧得非常不愉快,每個月為了賺的幾千塊錢,讓幾年的友誼也徹底破裂,年底又因長期的慢性子宮肌瘤住了一個月的院,總之是禍不單行,處處碰壁,可是就是這個時候,一個月前的一個客戶突然給我送來一本經,我一翻開,寫著僧伽吒經,剛開始還不會讀,她跟我說,你想身體好嗎,你想心情每天都開心嗎,我說當然想呀,她就你抄經修行吧,抄夠數量就會有奇跡出現,當時我想這還不簡單嗎,反正在店裡看店時就可以抄了,從此抄經上了瘾,一發不可收拾,剛開始抄的時候,感覺沒有什麼變化,可是抄到第二遍,就夢到好幾次洗澡,而且怎麼洗都洗不干淨,水非常的黑,同時我的心情開始開朗起來,以前總是在夢裡做惡夢,起來時都嚇出一身汗,抄經後天天都是好夢,起來時都是笑著的,後來聽那個客戶說抄這個經是會做很多夢,在夢裡幫你消很多業障,我一聽,抄得更來勁了,這後面世尊所說的夢境我都夢到了,才覺得佛法真的不可思議呀,後面我的各方面事情都變得非常順利,首先,我遇到了一個各方面都符合我要求的男朋友,他對我非常好,非常遷就我(我們已經在今年七月底完婚),另外說說我的生意,抄經後我獨自接下了服裝店(以前抄經前那個合伙人又不肯散伙,又整天跟我鬧矛盾),現在我獨自轉下了服裝店,心情更好了,(抄經後心情就一直很好,一直很開心)於是我更相信是佛祖的加持,是經的威力,我更加努力的抄經,還介紹給周圍的人都抄,在抄到17部的時候我做了一個夢,夢到一位老仙翁說我現在福報增長很快,賜我一塊金磚,就走了,我醒了,夢中的情景還歷歷在目,就像剛發生一樣,那一個月我店鋪的收入上了五位數,很多人可能不以為然,但其實以我這個小店鋪,而且地理位置還不甚理想來說,這簡直就是一個奇跡,但是卻真的實現了,我想這肯定是僧伽吒經的加持,這是一部偉大不可思議的經典,今天我把這個抄經經歷寫出來,是希望更多人來受持、讀誦、抄寫、流通、助印這部經,可能剛剛抄的時候未必會很如你的意,但是只要相信佛陀,堅持去抄,抄夠數量,一定會有質的變化,而且大家在抄的時候別只想到自己,要感恩佛,感恩眾生,所以一定要把這麼殊勝的經典介紹給周圍的人,讓他們都能受持,讓他們都能受益,讓他們都能去傳播這部偉大的經典,我現在就非常感恩那位無私送我僧伽吒經的客戶,否則我的人生怎麼能有如此奇跡,能遇上這部經都是大福報之人,大家千萬別錯失了,人身難得,好好把握修行吧!

  弘揚推廣《僧伽吒經》另一翻譯版本《大集會正法經》!!!

  (一)《僧伽吒經》另一翻譯版本《大集會正法經》功德略說:

  1、佛言:我有正法名“大集會”,於閻浮提廣大流布。若有眾生暫得聞者。是人設有五逆重罪皆得銷滅。不復退轉於阿耨多羅三藐三菩提。

  2、普勇。於汝意雲何。汝謂是人得聞法者。所獲福聚與一佛等。

  3、佛言。普勇。彼聞法者所獲福聚。與殑伽沙數量如來應供正等正覺所有福聚等無有異。

  4、聞是正法者。一切皆住不退轉地。即得一切如來常所觀察。一切如來常現在前。降伏魔軍圓滿善法。是人即能於生滅理皆悉了知。一切皆得成就阿耨多羅三藐三菩提。

  5、佛言普勇。若有眾生得聞是大集會正法者。所獲壽命。八萬四千劫。何況更能於此正法書寫讀誦。彼獲福聚轉倍於前不可等比。

  6、又復普勇。若人聞此正法。起淨信心恭敬尊重。是人九十五劫得宿命智。六萬劫為轉輪王。為一切人之所尊重悉皆愛敬。不為刀杖毒藥所能侵害。臨命終時有九十五俱胝佛。面現其前安慰彼人。作是告言。勿生怖畏。汝先已聞大集會正法有大福聚。是時彼九十五俱胝佛。皆為授記。一一來生我佛剎中。何況以此正法。令盡有情界。廣大流布皆悉得聞。

  7、又復普勇。若有善男子善女人。於此正法深生信樂。是人於千劫中不壞正信。五千劫中不墮惡趣。萬二千劫中遠離愚癡。八千劫中不生邊地。二萬劫中勇猛布施。二萬五千劫中常生天界。二萬五千劫中常行梵行。四萬劫中遠離眷屬之所癡縛。不為煩惱所能昏蔽。五萬劫中受持正法。六萬五千劫中安住正念。普勇。彼善男子善女人。更不復起作罪業心。一切魔怨不能侵害。在在所生不處胎藏。又復有人於此正法聽受讀誦。是人八萬劫中。得聞持具足。於千劫中離殺生業。九萬九千劫中離妄語業。一萬三千劫中離兩舌業。

  8、佛言普勇。此大集會正法。有大功德利益一切。若人能聽受書寫讀誦者。是人獲大福聚不可稱計。

  9、善男子。若人得聞此大正法一四句偈者。與彼供養十三殑伽沙數如來應供正等正覺。所獲福聚等無有異。

  10、若人於此正法。能聽受書寫一四句偈者。是人當生過九十五千俱胝佛剎已。得生極樂世界佛聞法。壽命八萬四千劫。

  11、此大集會正法。有大功德利益一切。若人能聽受書寫讀誦者。是人獲大福聚不可稱計。

  12、若人於五逆罪。或自所作。或教他作。或見聞隨喜。是人當受五無間苦。若有得聞此大集會正法一四句偈。即得銷滅如是等業。

  13、若人能讀誦  一四句偈者 彼所獲福聚  與彼八十四 殑伽沙數佛  福聚等無異

  14、彼佛又言。若有書寫此大集會正法者。所獲福聚亦復如是。復多於彼。算數譬喻所不能知。但能於此正法書寫一字。是人所獲福聚已勝於彼。況復有人。於此正法受持一四句偈。是人功德不可稱計。一切寶藏常所出現。一切煩惱皆得銷滅。一切法炬光明普照。一切天魔無能勝者。一切菩薩盡所觀察。一切法門皆悉能入。

  15、善男子。若人得聞此大正法一四句偈者。與彼供養十三殑伽沙數如來應供正等正覺。所獲福聚等無有異。

  16、雖於如是一切如來信心供養。不如有人於此大集會正法暫得聞持。所獲福聚倍多於彼。何況更能書寫讀誦。如是功德不可稱計。

  (二)簡要對比:修《僧伽吒經》必讀《大集會正法經》:滅罪殊勝、福聚殊勝!不讀必失大利!

  學習《僧伽吒經》的佛友,如果要更加全面的了解此法門,應當認真參學此經的另一個翻譯版本《大集會正法經》;《大集會正法經》為《僧伽吒經》另一翻譯版本,前者為宋代來自北印度的施護大師於公元十世紀前後翻譯,後者為北魏時期來自中印度的月婆首那王子在公元四世紀前後所譯,兩種譯本在翻譯上,有一些不同,這裡簡要列舉幾例,供大家參對:

  1、前者譯為“普勇菩薩”,後者譯為“一切勇菩薩”;

  2、前者翻譯“聞法者所獲福聚與一佛等”,後者翻譯“若人聞此法門福德之聚,過於一佛福德之聚”;

  3、前者翻譯五卷,後者翻譯四卷:

  4、從兩位譯經大德來華的時間推算,《僧伽吒經》的翻譯時間,比《大集會正法經》早大約600年左右。

  5、另有經中佛菩薩名號翻譯差異,以及詞句之含義翻譯有不同處。

  簡要提示如上,其他諸多資料的比對,供熟悉兩部經典的師兄,繼續詳細參對,令兩種翻譯版本互為映照,以便為《僧伽吒經》法門更好、更全面的推廣,做出一點輔助工作。希望學習這個法門的師兄,獲得更深的法益!

 http://big5.xuefo.net/nr/article46/463967.html

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 纓芃 的頭像
    纓芃

    善書閣

    纓芃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()